Как правильно произносится и пишется название реки Воргол
Эта статья не завершена, прошу учитывать в работах!
Знаете ли Вы, как правильно склоняется, произносится и пишется название реки Воргол?
Открытые источники не дают читателю ответ на этот вопрос. Поэтому часто можно встретить различные варианты написания этого слова. Среди интернет-пользователей бытует мнение, что коренные жители могут прояснить ситуацию. Но если так и будет, то только с точки зрения исторической легенды, которая не идёт дальше славянского воина по имени Василёк.
Географические названия — неотъемлемая и необходимая принадлежность того объекта, за которым, оно закрепилось. Названия городов, сёл, деревень, озер или рек — это часть истории определённой местности, памятник народности и языка, свидетель минувших столетий. Поэтому они требуют к себе бережного отношения и не допускают искажений.
Поиски ответа на собственный вопрос о правильности написания слова «Воргол» не оставляют меня в покое, и в настоящий момент я продолжаю исследование по этой теме. Изучая происхождение (этимологию — прим.) древнего гидронима «Воргол», я не ограничиваюсь книгами с историческим описанием Елецкой земли, но решил углубиться в историю великого переселения народов.
Изучая свой родной язык, мы начинаем с того, что предложения состоят из фраз и слов, в свою очередь слова состоят из звуков и имеют определённое значение. Поэтому затронув этимологию названия реки, я решил начать со школьной программы. Для начала открыл учебники русского языка, чтобы вспомнить ряд правил, в том числе — правила словообразования. Не буду умничать, просто напомню, что слова состоят из частей. Вот и слово «Воргол» я попытался «разобрать» на части, стараясь найти в нём приставку, корень и суффикс. Старался видоизменить слово и образовать из него новое. Для этого я пробовал найти однокоренные (родственные) слова к слову «Воргол».
Известно, что корень – это общая часть родственных слов. И если найти в слове корень, можно без труда подобрать к нему однокоренные (родственные) слова. Например, слова «стол», «столешница» и «настольный» однокоренные — они имеют общий корень «стол». А теперь попробуйте подобрать родственные слова к слову «Воргол». Получилось?
«Воргол» относится к числу немногочисленных слов в русском языке, которые не содержат в своем составе исходного корня. Однако это не означает, что «Воргол» является словом без корня. Этимологически «Воргол» содержит в своём составе корень, и не один. Объяснение этому есть.
«Воргол» — это имя существительное, нарицательное, которое со временем перешло в собственное. Оно было заимствовано много веков назад из другого языка, где имело свой смысл, который невозможно было передать одним словом. Непроизводная основа этого слова стала важнейшим элементом, который много веков назад определил его современное заимствованное значение: гидроним «Воргол» скорее носил описательный характер, выражая принадлежность реки и некоторые другие её свойства к окружающей местности.
В работах, посвящённых этой теме, А.И. Соболевский, крупнейший специалист в области истории русского языка и восточнославянской диалектологии, занимавшийся, в том числе, и исследованием топонимики и исторической географии, писал следующее: «Мы имеем памятники языка. Это местные названия рек, озер и гор… Не только реки и озёра покрупнее, даже ручьи имели уже у древнейших людей свои имена. Первые их собственники дали рекам, озёрам, горам имена из своего языка; а следующие за ними насельники, сперва мирные соседи, а потом враги пользовались уже готовыми названиями, заимствованными, иногда в переводе на свой язык, чаще же без перевода, в их чужом виде.
Переходя от поколения к поколению, от племени к племени, от народа к народу, местные названия сохранились до нас… К числу таких местных названий, которыми пользуемся теперь мы, принадлежат имена Днепра, Двины, Москвы, Твери, Селигера и др. Древность их теперь не подлежит сомнению, но связи их с живыми словами русского языка мы не чувствуем; они нам совершенно непонятны.» [2]
Что именно скрывает этимология слова «Воргол», каким образом определялось его родство с другими словами? Кто из народов первым дал такое имя реке, что оно означало на самом деле, сегодня сказать трудно. Почти невозможно. Достоверных сведений об этом нет. Но корень есть и в этом слове, несомненно. Но это уже другой корень, не совпадающий с тем, который мы пытаемся выделить в слове сейчас, уже в русском языке. Ведь в качестве слова гидроним «Воргол» был заимствован из другого языка много веков назад. По этой причине каждый современник готов «тянуть одеяло» на себя, трактуя происхождение слова по-своему, как ему удобно или выгодно.
Словом «Воргол» одно из древних племён могло обозначало место (низину, место стоянки, город и т.д.) у реки, другое — лесной каньон, и третье — ещё что-то.
Со словообразованием тесно связано изменение семантики в заимствованиях из других языков. Следует привести один их таких примеров заимствования с измененной структурой и иной грамматической принадлежностью, часть из которых сохранила значение языка-источника, а другая — приобрела новые. Так, финно-угорское, knlcm «ловушка, сеп» в русском языке звучит как «кулёма», и получило следующие значения: I. «ловушка для зверя»; 2. «неряшливо одетый человек»; 3. «неумелый человек»; 4 «ленивая девушка», но при этом «кулёмать» имеет следующие значения: 1. «делать что-либо небрежно»; 2 «тепло одевать кого-либо» и т.д.
Многочисленные исследования примеров освоения тюркских и финно-угорских заимствований позволяют сделать вывод о системном характере процессов освоения заимствований и выделить четыре основные аспекта: фонетико-графический, морфологический, словообразовательный и семантический. Однако каждому конкретному заимствованию при адаптации его в новых языковых условиях присущи только те особенности, которые наиболее быстро способствуют полностью «освоиться» в заимствующем языке. Заимствования, попав в поле зрения диалектологов, отражаются в специальных словарях, но даже здесь фиксация не всегда бывает правильной. Степень освоенности слов и точность их передачи на письме зависят от степени ассимиляции его конкретным диалектом. При наличии одного и того же источника на русской почве возникают произносительные и иные варианты. Это объясняется не только диалектными различиями языков-источников, но и типами самих русских говоров. Но даже со временем в корневой части могут происходить изменения, которые следует истолковывать как дальнейшую адаптацию иноязычного элемента. Кроме того, имеет место безаффиксная деривация: сложение основ (иноязычной и исконной, двух иноязычных), контаминация, усечение производящей основы, грамматическое переоформление слов. [3]
Каким типам адаптации было подвергнуто слово «Воргол»? Какие из слов-источников изменились в процессе исторического заимствования? Этого мы тоже пока не знаем.
На этот счёт выдвинуты несколько гипотез: о славянском происхождении гидронима [1, 4], о финно-угорских [6] и древне-мордовских [5] корнях слова. Но также не следует исключать версию о древне-иранском, а точнее курдском [7], и даже о скандинавском (!) происхождении гидронима. Ведь тысячелетняя миграция народов по территории древней Елецкой земли наложила свой отпечаток на современный русский язык. Многочисленные лексические схождения в этимологии слова «Воргол» в разных языковых группах — финно-угорских, индоиранских и тюркских, свидетельствуют о глубоких, многообразных и длительных контактах этих народов. Не исключаю, что в слове «Воргол» племена могли заключать собственные значения, поэтому разницу в огласовке и написании этих слов можно объяснить разным временем заимствования и адаптацией из разных языков.
Чтобы понять, какой именно из народов дал имя реке, какое этимологическое толкование он вложил в него с точки зрения топонимики, и как правильно оно должно произноситься, я и начал своё исследование. Объём работы предстоит достаточно большой, поэтому я не загадываю сроки её окончания.
Среди значительного количества литературы пищу для ума помогают черпать работы авторов, издаваемых в научно-теоретическом журнале «История: символы и факты» (г. Елец), а также книги историков и археологов Черноземья, Подонья и Поволжья. Неоценимую помощь мне оказывает Институт истории и культуры Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина.
Как правильно пишется слово «Воргол»?
Вернёмся к написанию слова «Воргол». Ранее я уже отметил, что в русском языке оно не имеет родственных слов. Непроизводной, неизменяемой его основой является «Воргол». Изменяемой его частью может служить лишь окончание, которое образует форму слова и служит для связи слов в словосочетании и предложении.
При изменении гидронима «Воргол» или образовании какой-либо его формы — а в нашем случаем мы можем лишь изменить падеж — изменяются только его окончания.
Основа — Воргол, окончания — а, е, у.
Во избежание неправильного произношения и написания названия реки Воргол, привожу Вашему вниманию таблицу падежей, применяемых в русском языке. Не забывайте ключевое правило: всегда задавайте оба вопроса, например: «Кто? Что?», «Кому? Чему?» и т.д.
Русское название падежа | Вспомогательное слово | Вопросы | Предлоги | Примеры написания |
---|---|---|---|---|
Именительный | Есть, это | Кто? Что? | — — | Воргол является левым притоком реки Быстрой Сосны. |
Родительный | Нет, много | Кого? Чего?
(Откуда? Где? Куда?) |
без, у, до, от, с, около, из, возле, после, для, вокруг | Возле долины Воргола расположены несколько крупных сёл.
От Воргола наш путь пролегал в сторону Ельца. О природе Воргола написано несколько научных работ. |
Дательный | Рад, давать | Кому? Чему?
(Куда? Где?) |
к, по | К Ворголу можно без труда подъехать на машине.
По Ворголу на байдарках часто сплавляются туристы. |
Винительный | Винить, видеть | Кого? Что?
(Куда? Где?) |
в, за, на, про, через | Воин на своём скакуне с обрыва бросился в Воргол.
Через Воргол перекинуты два мостика. Про Воргол много пишут в интернете. |
Творительный | Любоваться, гордиться | Кем? Чем?
(Где? Куда?) |
за, над, под, перед, с | Над Ворголом кружил сокол.
Перед Ворголом мы остановились на ночлег. |
Предложный | Говорить, думать | О ком? О чем?
(Где?) |
в, на, о, об, обо, при | О Ворголе бытуют несколько народных преданий.
На Ворголе мы поставили свой палаточный лагерь. |
Напомню, слово «Воргол» — это имя. Оно всегда единственного числа, и пишется через две буквы «о».
Поэтому невозможно ехать на Воргол, а приехать на Ворголы. И не дай боже ещё заночевать на Варголах!
Пишите «Воргол» правильно!
Александр Малютин, редактор сайта «Воргол.Ру»
Литература:
1. А.З. Винников, А. Т. Синюк. По дорогам минувших столетий. // Центрально-Черноземное книжное издательство. — Воронеж, 1990.
2. Соболевский А.И. Древнейшее поселение Верхнего Поволжья. Тверь, 1912. С. 4-9.
3. Сывороткин М.М. Система адаптации заимствованной лексики тюркского и финно-угорского происхождения в современных русских говорах Окско-Волжско-Сурского региона. Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук. // Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова. Чебоксары, 2005
диссертация на тему:
4. Прохоров В.А. Липецкая топонимия // Воронеж, Центр. — Черноземное кн. изд-во, 1981; — 160 с.
5. Липецкая энциклопедия в 3-х томах. Том первый: А-Ё. Сост. Шальнев Б.В., Шахов В.В. // Рязань : Гэлион ; Липецк : Липец. изд-во, 1999. — 395 с.
6. Ляпин Д.А. Елецкая земля в древности / Древнейшая история Липецкого края. А. Н. Бессуднов, Е. Н. Мельников, Г. Л. Земцов, Р. В. Смольянинов. – Тула: Гриф и К, 2010. – 458 c.
7. Стецюк В.М. Предысторическая топонимика Центрально-Восточной Европы. Иранская топонимика. [Электронный ресурс]: URL: http://www.v-stetsyuk.name/ru/Topo/Iran.html (дата обращения: 08.06.2016).